“a contracorriente”, no “en contracorriente”

DISTRITO NACIONAL, República Dominicana.-.

La locución a contracorriente, que significa ‘en contra de la opinión general’, se escribe con el sustantivo en una sola palabra y precedida de la preposición a, no a contra corriente ni en contracorriente.

No obstante, en los medios de comunicación se utilizan a menudo formas inadecuadas de esta expresión en frases como “Ahora, en contra corriente, se registran retrocesos increíbles”, “Un itinerario en contracorriente, pero posible” o “Para cumplir esta ardua misión se requiere el esfuerzo de ir contracorriente”.

Con el sustantivo contracorriente (‘corriente que fluye en sentido contrario a otra’) se forma la locución adverbial a contracorriente con el sentido de ‘en contra de la corriente’ (Nadar a contracorriente) y el sentido de uso figurado ‘en contra de la opinión general’: Vivir a contracorriente. Tal como explica el Diccionario panhispánico de dudas, resulta inapropiada la grafía en tres palabras, así como omitir la preposición o sustituirla por en.

Teniendo esto en cuenta, en los ejemplos citados lo más indicado habría sido escribir “Ahora, a contracorriente, se registran retrocesos increíbles”, “Un itinerario a contracorriente, pero posible» y “Para cumplir esta ardua misión se requiere el esfuerzo de ir a contracorriente”.

En el último ejemplo también se pudo haber empleado la locución verbal ir contra corriente, o contra la corriente: “Para cumplir esta ardua misión se requiere el esfuerzo de ir contra la corriente”.

Los comentarios están cerrados.